The Śrī Anagha Kavachāṣṭakam (Eight-Stanza Armour of Anaghā) is a sacred hymn that forms a spiritual shield of divine energy around the devotee.
Reciting it with devotion and discipline awakens the protective power of Anaghā Lakṣmī Mātā, consort of Guru Dattātreya, ensuring harmony, well-being, and spiritual upliftment.
Part 1: The Sacred Text (Kavacham)
Invocation
अवधूत चिंतन श्री गुरुदेव दत्त ।
Avdhūt Chintan Shrī Guru Dev Datta
(Contemplation upon the Avadhuta, Shri Guru Dattatreya.)
अथ श्री अनघा कवचाष्टकम् ।
Atha Shrī Anagha Kavach Ashtakam
(Now begins the sacred armour of the Divine Mother Anagha.)
The Eight Stanzas of Protection
| Verse | Sanskrit / Devanagari | English Translation | Focus / Body Part |
|---|---|---|---|
| १ | शिरो मे अनघा पातु भालं मे दत्तभामिनी । भ्रूमध्यं योगिनी पातु नेत्रे पातु सुदर्शिनी ॥ | May Goddess Anagha protect my head, and Dattabhāminī guard my forehead. May the Yoginī protect the space between my eyebrows, and Sudarshinī protect my eyes. | Head, Forehead, Eyes |
| २ | नासारन्ध्रद्वये पातु योगिशी भक्तवत्सला । मुखं मे मधुवाक्पातु दत्तचित्तविहारिणी ॥ | May Yogishī, beloved of devotees, protect both nostrils. May Dattachittavihāriṇī protect my mouth with her sweet speech. | Nostrils, Mouth |
| ३ | त्रिकण्ठी पातु मे कण्ठं वाचं वाचस्पतिप्रिया । स्कन्धौ मे त्रिगुणा पातु भुजौ कमलधारिणी ॥ | May Trikanthī guard my throat, and the beloved of the Lord of Speech protect my voice. May Triguṇā protect my shoulders, and Kamaladhāriṇī protect my arms. | Throat, Voice, Shoulders, Arms |
| ४ | करौ सेवारता पातु हृदयं मन्दहासिनी । उदरं अन्नदा पातु स्वयञ्जा नाभिमण्डलम् ॥ | May the ever-serving one protect my hands, and the gently smiling Goddess guard my heart. May Annadā protect my stomach, and Svayañjā guard my navel region. | Hands, Heart, Stomach, Navel |
| ५ | कमनिया कटि पातु गुह्यं गुह्येश्वरी सदा । ऊरु मे पातु जम्भघ्नी जानुनी रेणुकेष्टदा ॥ | May the graceful one protect my waist, and Guhyeśvarī guard my private parts. May Jambhaghni protect my thighs, and Renukeṣṭadā protect my knees. | Waist, Thighs, Knees |
| ६ | पादौ पादस्थिता पातु पुत्रदा वै खिलं वपुः । वामगा पातु वामाङ्गं दक्षाङ्ग गुरुगामिनी ॥ | May Pādāvasthitā protect my feet, and Putradā guard my whole body. May Vāmagā protect my left side, and Gurugāminī protect my right. | Feet, Whole Body, Sides |
| ७ | गृहं मे दत्तगृहिणी बाह्ये सर्वात्मिकाऽवतु । त्रिकाले सर्वदा रक्षेत् पतिशुश्रुणोत्सुका ॥ | May Dattagṛhiṇī protect my home, and Sarvātmikā guard me from external harm. May She protect me always—morning, noon, and night. | Home, Protection |
| ८ | जाया मे दत्तवामाङ्गी अष्टपुत्रा सुतोऽवतु । गोत्रमत्रि स्नुषा रक्षेदनघा भक्तरक्षणी ॥ | May Jāyā, mother of eight sons, protect my family. May Anaghā, daughter-in-law of Sage Atri, safeguard my lineage. | Family, Lineage |
Phalaśruti (Fruits of Recitation)
यः पठेदनघाकवचं नित्यं भक्तियुतो नरः ।
तस्मै भवत्यनघाम्बा वरदा सर्वभाग्यदा ॥
Whoever recites this Anagha Kavach daily with devotion—
to that devotee, Mother Anaghā bestows boons and every form of good fortune.
॥ इति श्री अनघा कवचाष्टकं सम्पूर्णम् ॥
श्री अनघा-दत्त चरणार्पणमस्तु । शुभं भवतु ॥
(May this be an offering at the holy feet of Śrī Anaghā and Datta. May auspiciousness prevail.)
Chant Her shield of purity and power — click to get the Shri Anagha Kavachāṣṭakam PDF.
